忍者ブログ

中国語

語学・辞事典・年鑑

   

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

中国語作文伝授―優秀作品から学ぶ中国語の表現法 全作品に講評、和訳、文法の解説付き (中国語伝授シリーズ (4))

中国語作文伝授―優秀作品から学ぶ中国語の表現法 全作品に講評、和訳、文法の解説付き (中国語伝授シリーズ (4))
ISBN-10: 4931509045
ISBN-13: 978-4931509047
発売日: 1999/08
商品の寸法: 18.6 x 13 x 1.8 cm
価格: ¥ 950950
中国語作文伝授―優秀作品から学ぶ中国語の表現法 全作品に講評、和訳、文法の解説付き (中国語伝授シリーズ (4))

商品の説明


作文は中国語学習のなかでも、最も習得が難しいとされている。たくさん文章を書き、言語能力の高いネイティブに添削してもらうのが理想的な勉強法だが、こんな理想的環境に身をおける人はあまりいない。ならば、ほかの人が書いた中国語作文とその添削例を参考にして、いわば擬似的な学習環境を作って中国語の表現法を学ぼうというのが本書である。もっとも中国語作文の例として登場するのは中国語学習誌「週刊中国語世界」が主催した「第1回全国中国語作文コンクール」の優秀作品26編とレベルはかなり高い。「私の見た中国」というテーマで書かれた各作品には添削、講評、日本語訳がついており、さらに中国人文筆家による「模範文」も掲載されている。単語の使い方、文章の言い回しなどを細かく指摘した添削個所をチェックしたり、模範文を読んで中国語らしい文章を味わっていけば、身近に中国人の老師(先生)がいなくても作文の勉強ができるはずだ。(原 智子)

内容(「BOOK」データベースより)


本書は、「週刊中国語世界」が主催した「第1回全国中国語作文コンクール」の優秀作品に添削、講評、模範文などを付してまとめたものである。最優秀賞は、北京留学中に訪れた市場の活気あふれる様子、中国人との触れ合いを生き生きと描いた荒川美幸さんの「北京農貿市場見聞」。優秀賞には羽岡美幸さんの「“挺有意思”的中国人」、田中美春さんの「在延辺大学当老師的日子里」が、それぞれ選ばれている。

内容(「MARC」データベースより)


週刊中国語世界主催「第1回全国中国語作文コンクール」の優秀作品を中国人教師が添削し、更に中国人教師による模範文を掲載。両者の比較を通して、正しい作文の書き方を示し間違えやすいポイントを解説する。〈ソフトカバー〉


目次

北京農貿市場見聞
“挺有意思”的中国人
在延辺大学当老師的日子里
長江改変了我的人生
我対中国教育的感受
我的中国同事
熱情奔放、淳朴自然
躱雨
我的故郷在中国
在蘇州的半年〔ほか〕

PR

COMMENT

NAME
TITLE
MAIL(非公開)
URL
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT
PASS(コメント編集に必須です)
SECRET
管理人のみ閲覧できます

TRACKBACK

Trackback URL:

カレンダー

03 2026/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

カテゴリー

フリーエリア

最新コメント

最新トラックバック

プロフィール

性別:
非公開

バーコード

ブログ内検索

Copyright ©  -- 中国語 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]