忍者ブログ

中国語

語学・辞事典・年鑑

   

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

常識と呼応で前から解釈する中国語

常識と呼応で前から解釈する中国語
ISBN-10: 4434153846
ISBN-13: 978-4434153846
発売日: 2011/02
商品の寸法: 21 x 15 x 1.8 cm
価格: ¥ 2,310 2,310
常識と呼応で前から解釈する中国語

商品の説明

内容(「BOOK」データベースより)


「まるで…のようだ」などの呼応する副詞を繋ぎの言葉として、中国語を直接日本語として読む画期的な読み下し法。これが分かれば中国語は思いのまま。

著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)


木下 崇木下 崇
1944年生。名大工卒。企業の化学研究員、職業病で転職。その後、学習塾主宰、中国で化学指導、日本語講師をする。最終は、「浙江省・宇翔外国語学院客員教授」。現在帰国。著作は、学習啓蒙書、理論中心の学参書、社会批評書、渡中後は、体験記、中国事情中国事情、21世紀の哲学、日中関係動力学、更に日本社会、経済、貿易、政治などの講義録、日本語関係書を著作。最後は、「日語作文」で、これを中国の大手出版社から出版。全著作数100点以上。その内、自費出版50冊(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


目次

1章 古日本語の形成
2章 橋渡しは、「呼応」で
3章 繋ぎの言葉
4章 相手のある動作
5章 動作の意思解釈
6章 動作の複合表現
7章 さあ、実践しよう
8章 (物語)一休さん
9章 (物語)宝瓢箪
10章 (物語)狐が狩人を襲った話

PR

COMMENT

NAME
TITLE
MAIL(非公開)
URL
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT
PASS(コメント編集に必須です)
SECRET
管理人のみ閲覧できます

TRACKBACK

Trackback URL:

カレンダー

03 2026/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

カテゴリー

フリーエリア

最新コメント

最新トラックバック

プロフィール

性別:
非公開

バーコード

ブログ内検索

Copyright ©  -- 中国語 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]