出版社 / 著者からの内容紹介
できるだけかんたんなフレーズで、しかも必ず通じる自然な言葉をまとめています。全体は「食べる」「買い物する」「乗り物に乗る」など、実際の旅行で出逢う場面を中心に9つの章に分けてあります。またできるだけわかりやすく文法的説明も入れてあります。コラムや特別記事には中国人の考え方や習慣に触れています。巻末には基本文法と発音の基礎を収録。
内容(「BOOK」データベースより)
ベテランの中国語教師があなたの旅のナビゲーター。生活習慣、社会ルール、文化など、ことばの背景がわかります。巻末付録
で基本文法と発音の基礎をチェック。中国語がはじめてのかたでも、実際の旅先で本書を使っていけば、中国語がみるみる身につきます。発音はCDをシャドーイングしてマスター。聞く力と話す力が同時にぐんぐんアップします。
内容(「MARC」データベースより)
出版社からのコメント
■迎える側が丁寧に教えてくれる中国語とルール■
本書の特長は、旅行会話とはいえ、単に「言いたいことが通じればいい」式の決まり文句を並べたものではなく、中国の生活習慣や社会ルールの説明を豊富に加えて、スムーズなコミュニケーションを図るにはどうすればいいかを示していることです。日本人対象の中国語講師として15年以上の実績があり、「言葉は人の心の表れ」という李凌燕(リ・リンイエン)先生が、10カ月の時間を費やして丁寧に執筆しました。
本書の特長は、旅行会話とはいえ、単に「言いたいことが通じればいい」式の決まり文句を並べたものではなく、中国の生活習慣や社会ルールの説明を豊富に加えて、スムーズなコミュニケーションを図るにはどうすればいいかを示していることです。日本人対象の中国語講師として15年以上の実績があり、「言葉は人の心の表れ」という李凌燕(リ・リンイエン)先生が、10カ月の時間を費やして丁寧に執筆しました。
■あいさつからトラブル対応まで、旅を元気にする184の表現■
機内、ホテル、レストランなど、具体的な場面での184種類の表現には、使われる状況やニュアンスの詳しい説明、さまざまな言い換え表現などを加えています。その学習を通して、「中国では普通、冷えたビールが出てこないのはなぜか」「乾杯の作法」「メニューの読み方」「6ステップ方式の値段交渉のコツ」「3種類ある領収書の違い」「携帯電話の借り方」など、旅行ばかりではなく、出張でも役に立つ知識が身につきます。
■発音はシャドーイングでマスター■
CDは、普通の話し方より少しスピードを落とし、ハッキリした発音で録音しています。中国語は初めての人、中国語の発音は難しくてお手上げという人でも、CDの後についてシャドーイングしていくことで、聞く力と話す力を同時に無理なく伸ばすことができます。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
李 凌燕
1958年北京生まれ。北京師範大学中国語言文学系卒業。北京師範大学対外漢語教学中心、中央人民広播電視台編集・記者をへて、1989年来日。東京の大学書林語学センターで中国語講師を勤める。1997年帰国後、北京師範大学対外漢語学院、北京外企服務集団有限責任公司(FESCO)国際教学部に勤務
巽 啓二
1982年から2003年まで21年間、三菱商事に在籍。その間、90‐94年に北京駐在。約20年間にわたって中国との取引を経験し、開放直後から現在に至るまでの中国情勢に精通。現在はその経験を生かして、コンサルティング会社トレンド・イーストを主宰(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
1958年北京生まれ。北京師範大学中国語言文学系卒業。北京師範大学対外漢語教学中心、中央人民広播電視台編集・記者をへて、1989年来日。東京の大学書林語学センターで中国語講師を勤める。1997年帰国後、北京師範大学対外漢語学院、北京外企服務集団有限責任公司(FESCO)国際教学部に勤務
巽 啓二
1982年から2003年まで21年間、三菱商事に在籍。その間、90‐94年に北京駐在。約20年間にわたって中国との取引を経験し、開放直後から現在に至るまでの中国情勢に精通。現在はその経験を生かして、コンサルティング会社トレンド・イーストを主宰(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


COMMENT