忍者ブログ

中国語

語学・辞事典・年鑑

   

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

謎解き中国語文法 (講談社現代新書)

謎解き中国語文法 (講談社現代新書)
ISBN-10: 4061493426
ISBN-13: 978-4061493421
発売日: 1997/2/20
商品の寸法: 16.8 x 10.8 x 2 cm
価格: ¥ 11
謎解き中国語文法 (講談社現代新書)

商品の説明

出版社/著者からの内容紹介


可能の助動詞助動詞はどう使い分けを? 否定の“不”の位置は? 不可解といわれる文法を解きほぐし、中国語らしさの感覚をみがく、中・上級への手引。

婉曲表現としての“很不_”――さて、なぜ“很不”のような回りくどい言い方をするのか。直接ズバリと、良いなら良い、悪いなら悪いと言えばよいではないか。だが、それではこの世は立ち行かぬ。“很不_”は婉曲表現なのである。そもそも人や事物に対して、良いとか悪いとか、評価を下すことは難しい。手放しでほめれば軽く見られる。厳しいことを言えば嫌われる。……ほめとけなしの微妙なさじ加減に心砕くのが、人間である。そこで、相手を立て、こちらのメンツも保つ。それが評価である。……重要な点は、このような婉曲表現は、第三者に向けられるということだ。遠回しに人を低めるのである。自分のことにはふつう使用しない。……これは結果的には、自分たち(=話し手や聞き手)、つまりこちら側に対するケアである。自分に優しい婉曲表現である。――本書より



内容(「BOOK」データベースより)


可能の助動詞助動詞はどう使い分けを?否定の“不”の位置は?不可解といわれる文法を解きほぐし、中国語らしさの感覚をみがく、中・上級への手引。

著者紹介


1948年、会津生まれ。東京教育大学大学院修士課程修了。中国語学専攻。1980~82年、北京にて研修。現在、お茶の水女子大学教授。NHKテレビ・ラジオでも、中国語講座を担当。著書に、『新訂中国語概論中国語概論』(共著)――大修館書店大修館書店、『午後の中国語午後の中国語』――同学社同学社、『はじめての中国語』――講談社現代新書――など多数。




目次

第1章 可能を表す助動詞助動詞
第2章 介詞介詞フレーズと否定
第3章 形容詞の陰と陽
第4章 動詞と目的語の間柄
第5章 日本人の誤用例

PR

COMMENT

NAME
TITLE
MAIL(非公開)
URL
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT
PASS(コメント編集に必須です)
SECRET
管理人のみ閲覧できます

TRACKBACK

Trackback URL:

カレンダー

03 2026/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

カテゴリー

フリーエリア

最新コメント

最新トラックバック

プロフィール

性別:
非公開

バーコード

ブログ内検索

Copyright ©  -- 中国語 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]