出版社/著者からの内容紹介
中国語で「娘」と言えば、何と「お母さん」のこと!!
「老婆」が「奥さん」、「人間」は「この世」で、女子サッカーが「女足」とは!
同じ漢字を使っていても、日本と中国では意味がガラッと変わるので、思わぬトラブルの元になるから、くれぐれも要注意。
NHKテレビ「中国語会話」でおなじみの著者が、あっと驚くエピソードをまじえて伝授する、中国語力パワーアップの課外授業。ビジネスに旅行に、日中新時代の日本人に送る、必読の書。
「老婆」が「奥さん」、「人間」は「この世」で、女子サッカーが「女足」とは!
同じ漢字を使っていても、日本と中国では意味がガラッと変わるので、思わぬトラブルの元になるから、くれぐれも要注意。
NHKテレビ「中国語会話」でおなじみの著者が、あっと驚くエピソードをまじえて伝授する、中国語力パワーアップの課外授業。ビジネスに旅行に、日中新時代の日本人に送る、必読の書。
内容(「MARC」データベースより)
生きた中国語の意外なおもしろ情報を満載。中国語は筆談で通じると思うと大間違い。日本人が誤解しやすい日本語やカタカナ語を中国語でどう言うかなど、会話に読書に大いに役立つホットな実用情報を伝授!


COMMENT