内容紹介
中国語は難しい、と言われますが
本当にそうでしょうか。
まず日本語と違って声調が
あるため発音ができない。
聞き取ることもできない。
でもご存知ですか。
漢字という共通ツールがあるため
大きなアドバンテージが日本人にはあることを。
そして、正確な発音ができなくても
意外に中国語が通じるということを。
この本は、
「すぐ使える!簡単に伝わる!」
ことをコンセプトに
中国語を解説した本です。
この本を片手に「ニイハオ」から話してみましょう。
そしていくつかの例文を覚えて試してみてください。
きっと笑顔で「ニイハオ」と答えてくれるはずです。
本当にそうでしょうか。
まず日本語と違って声調が
あるため発音ができない。
聞き取ることもできない。
でもご存知ですか。
漢字という共通ツールがあるため
大きなアドバンテージが日本人にはあることを。
そして、正確な発音ができなくても
意外に中国語が通じるということを。
この本は、
「すぐ使える!簡単に伝わる!」
ことをコンセプトに
中国語を解説した本です。
この本を片手に「ニイハオ」から話してみましょう。
そしていくつかの例文を覚えて試してみてください。
きっと笑顔で「ニイハオ」と答えてくれるはずです。
内容(「BOOK」データベースより)
急な出張でも転勤でもすぐ役立つ。実用的フレーズ満載。ビギナーも安心、すべての文例にカタカナ付。
著者について
趙麗静
Zhao Lijing
1988年に長春理工大学を卒業後、通信衛星メーカーの米ヒューズ(Hughes)社、重機メーカーの独デマーグ(Mannesman Demag)社の各中国法人でマーケティングを担当。2000年にスェーデンの英語教育大手EFに入社し、中国地区総経理(社長)を務める。2004年に独立して「漢龍文化中心」を設立。現在は同校校長。
漢龍文化中心 LONG Mandarin
「向世界伝播中国文化(世界に中国文化を伝える)」をコンセプトに設立した中国語学校。言語学習から文化講座、中国ビジネスマナーまでワンストップで提供する。現在上海で5校を展開。
生徒の98%は上海在住駐在員などの日本人。日本人のための中国語マスター術を開発し、リピート率80%を誇る。2010年には日本人専用の「漢龍文化会館」も開設。
www.longmandarin.com
1988年に長春理工大学を卒業後、通信衛星メーカーの米ヒューズ(Hughes)社、重機メーカーの独デマーグ(Mannesman Demag)社の各中国法人でマーケティングを担当。2000年にスェーデンの英語教育大手EFに入社し、中国地区総経理(社長)を務める。2004年に独立して「漢龍文化中心」を設立。現在は同校校長。
漢龍文化中心 LONG Mandarin
「向世界伝播中国文化(世界に中国文化を伝える)」をコンセプトに設立した中国語学校。言語学習から文化講座、中国ビジネスマナーまでワンストップで提供する。現在上海で5校を展開。
生徒の98%は上海在住駐在員などの日本人。日本人のための中国語マスター術を開発し、リピート率80%を誇る。2010年には日本人専用の「漢龍文化会館」も開設。
www.longmandarin.com
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
趙 麗静
1988年に長春理工大学を卒業後、通信衛星メーカーの米ヒューズ(Hughes)社、重機メーカーの独デマーグ(Mannesman Demag)社の各中国法人でマーケティングを担当。2000年にスェーデンの英語教育大手EFに入社し、中国地区総経理(社長)を務める。2004年に独立して「漢龍文化中心」を設立。現在は同校校長(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
1988年に長春理工大学を卒業後、通信衛星メーカーの米ヒューズ(Hughes)社、重機メーカーの独デマーグ(Mannesman Demag)社の各中国法人でマーケティングを担当。2000年にスェーデンの英語教育大手EFに入社し、中国地区総経理(社長)を務める。2004年に独立して「漢龍文化中心」を設立。現在は同校校長(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


COMMENT