内容(「BOOK」データベースより)
通訳をめざす人から通訳実務者まで必携。第一線で活躍するベテラン通訳者が通訳の心得、訓練方法、現場での実例集、通訳がおさえておくべき情報を詳しく解説。
内容(「MARC」データベースより)
第一線で活躍するベテラン通訳者が通訳の心得、訓練方法、現場での実例集、通訳がおさえておくべき情報を詳しく解説。随所に著者の経験やヒントを盛り込んだ初中級~上級者まで幅広く役立つ一冊。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
塚本 慶一
1947年中国生まれ。高校まで上海で教育を受け、帰国後、北里大学、早稲田大学を経て、東京外国語大学中国語学科卒業。その後、中国語通訳者・翻訳者として活躍するとともに、日本英語検定協会の委員、NHK中国語講座応用編の講師を担当し、また日本輸出入銀行(現国際協力銀行)の参事役として、中国関連のビジネス業務に従事。現在、神田外語大学中国語学科教授、北京語言大学客員教授、サイマル・アカデミー中国語通訳者養成コース主任講師、海外職業訓練協会アドバイザーほか(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
1947年中国生まれ。高校まで上海で教育を受け、帰国後、北里大学、早稲田大学を経て、東京外国語大学中国語学科卒業。その後、中国語通訳者・翻訳者として活躍するとともに、日本英語検定協会の委員、NHK中国語講座応用編の講師を担当し、また日本輸出入銀行(現国際協力銀行)の参事役として、中国関連のビジネス業務に従事。現在、神田外語大学中国語学科教授、北京語言大学客員教授、サイマル・アカデミー中国語通訳者養成コース主任講師、海外職業訓練協会アドバイザーほか(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


COMMENT