忍者ブログ

中国語

語学・辞事典・年鑑

   

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

日中対照表現論―付:中国語を母語とする日本語学習者の誤用について

日中対照表現論―付:中国語を母語とする日本語学習者の誤用について
ISBN-10: 4891748753
ISBN-13: 978-4891748753
発売日: 2007/10
商品の寸法: 21 x 14.8 x 1.6 cm
価格: ¥ 2,100 2,100
日中対照表現論―付:中国語を母語とする日本語学習者の誤用について

商品の説明

内容(「BOOK」データベースより)


日本語「何がどうなる」、中国語「誰が何をどうする」。日本語と中国語の対照から新しい世界が広がっていく。日本語と中国語は(コード・体系が)違う。しかし、翻訳が可能なのは共通性もあるからだ。違うとはどういうことか、同じとはどういうことかをテーマにした論文集。

内容(「MARC」データベースより)


「大学を“見に”案内してあげよう」 中国語を母語とする日本語学習者が、このような誤用を産出するのはなぜか。日本語と中国語の表現の対照から、日本語を中国語に翻訳する際の加訳、減訳、受身文、転換、意訳を考察する。

著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)


藤田 昌志藤田 昌志
三重大学国際交流センター准教授。1954年京都市生まれ。大阪外国語大学中国語科卒業。国立国語研究所日本語教育センター日本語教育長期専門研修生修了。大阪市立大学大学院後期博士課程中国文学専攻単位取得満期退学(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


目次

加訳(日→中)について
減訳(日→中)について
受身文(日→中)について
転換(日→中)について
意訳(日→中)について
付:中国語を母語とする日本語学習者の誤用について付:中国語を母語とする日本語学習者の誤用について

PR

COMMENT

NAME
TITLE
MAIL(非公開)
URL
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT
PASS(コメント編集に必須です)
SECRET
管理人のみ閲覧できます

TRACKBACK

Trackback URL:

カレンダー

03 2026/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

カテゴリー

フリーエリア

最新コメント

最新トラックバック

プロフィール

性別:
非公開

バーコード

ブログ内検索

Copyright ©  -- 中国語 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]