内容紹介
台湾では様々な言語が使われています。公の場や初対面など、あらたまった場では公用語の台湾華語が使われますが、ふだん日常生活においては、台湾の約4分の3の人たちは現地の台湾語で会話をしています。 本書では、すべての会話フレーズにおいて台湾語と台湾華語の2言語(約2900)を併記しており、相手との親しさや状況に応じて使うことができます。CD3枚つきで、日本語・台湾語・台湾華語の3言語を収録しています。
内容(「BOOK」データベースより)
日常生活で役立つ会話フレーズを約2900収録。状況別に、よく使う会話表現を掲載。海外赴任・留学・旅行・出張で役立つ表現も掲載。あらゆるシーンに対応できる、会話表現集の決定版。
著者について
●著者略歴
趙怡華
(ザウ・イーファー)
亜細亜大学国際関係学部卒、東京外国語大学院修士課程修了。韓国延世大学校語学堂、アメリカEWU、スペインなどに短期語学留学を終えて、北京語・台湾語講師を経て、現在は中国語・台湾語の通訳人。通訳業の傍ら、音楽、放送、漫画など多様な翻訳作業に携わっている。著書: 『はじめての台湾語
』 『絵でわかる台湾語会話
』 『台湾語のスラング表現』 『絵でわかる中国語会話』 『中国語のスラング表現
』 『中国語会話フレーズブック』 (以上、明日香出版社
)、『中華電影的北京語
』 (キネマ旬報社
) など
<br>
●監修者略歴
陳豐惠
(ダン・ホンフィ)
財団法人李江却台湾語文教基金会幹事長、長老教会総会台湾族群母語推行委員会委員、社団法人台湾ローマ字協会理事、台湾語母語教育学会秘書長などを務める。映画・テレビの台湾語指導者としても活躍中。
趙怡華
亜細亜大学国際関係学部卒、東京外国語大学院修士課程修了。韓国延世大学校語学堂、アメリカEWU、スペインなどに短期語学留学を終えて、北京語・台湾語講師を経て、現在は中国語・台湾語の通訳人。通訳業の傍ら、音楽、放送、漫画など多様な翻訳作業に携わっている。著書: 『はじめての台湾語
<br>
●監修者略歴
陳豐惠
財団法人李江却台湾語文教基金会幹事長、長老教会総会台湾族群母語推行委員会委員、社団法人台湾ローマ字協会理事、台湾語母語教育学会秘書長などを務める。映画・テレビの台湾語指導者としても活躍中。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
趙 怡華
亜細亜大学国際関係学部卒、東京外国語大学院修士課程修了。韓国延世大学校語学堂、アメリカEWU、スペインなどに短期語学留学を終えて、北京語・台湾語講師を経て、現在は中国語・台湾語の通訳人。通訳業の傍ら、音楽、放送、漫画など多様な翻訳作業に携わっている。現在、「な~るほど・ザ・台湾」にて「いーふぁ老師の台湾華語講座」を連載中。最新の台湾情報や流行語などを伝えている
陳 豐惠
財団法人李江却台湾語文教基金会幹事長、長老教会総会台湾族群母語推行委員会委員、社団法人台湾ローマ字協会理事、台湾語母語教育学会秘書長などを務める。映画・テレビの台湾語指導者としても活躍中(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
亜細亜大学国際関係学部卒、東京外国語大学院修士課程修了。韓国延世大学校語学堂、アメリカEWU、スペインなどに短期語学留学を終えて、北京語・台湾語講師を経て、現在は中国語・台湾語の通訳人。通訳業の傍ら、音楽、放送、漫画など多様な翻訳作業に携わっている。現在、「な~るほど・ザ・台湾」にて「いーふぁ老師の台湾華語講座」を連載中。最新の台湾情報や流行語などを伝えている
陳 豐惠
財団法人李江却台湾語文教基金会幹事長、長老教会総会台湾族群母語推行委員会委員、社団法人台湾ローマ字協会理事、台湾語母語教育学会秘書長などを務める。映画・テレビの台湾語指導者としても活躍中(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


COMMENT